Konjunktiv I

Es usado en el estilo indirecto, cuando el narrador comunica lo dicho por otra persona de modo no textual.

Beispiele:
Hans: ich bin 30 Jahre alt.
Hans sagt, er sei 30 Jahre alt.
Hans: Ich habe Durst.
Hans sagt, dass er Durst habe.

Verbos más comunes que acompañasn el estilo indirecto:

erzählen
fragen
hören
lesen
sagen
vermuten
versprechen

 Formación

El KI tiene tres formas a) presente, b) futuro (hipótetico) y c) pasado.

INDIKATIV

KONJUNKTIV I

a)       Er fährt

Er fahre

b)      Er wird fahren

Er werde fahren

c)       Er fuhr

Er ist / war gefahren

Er sah

Er hat  / hatte gesehen

Er sei gefahren

 

Er habe gesehen


I Formas de presente

1. Al radical del infinitivo se le añaden las mismas desinencias que en el KII. 

     

Singular

Plural    

 1.     Person

                 -e

-en

2.     Person

-est

-et

3.     Person

-e

-en


2. Resultan las formas siguientes:

Starkes Verb

Schwaches Verb

Verb mit Hilfs-e

Modalverb

Hilfsverb

 

Kommen

Planen

Schneiden

Dürfen

Haben

Werden

(ich komme)

Du kommest

Er komme

(wir kommen)

Ihr kommet

(sie kommen)

(ich plane)

Du planest

Er plane

(Wir planen)

Ihr planet

(sie planen)

(ich schneide)

(du schneidest)

Er schneide

(wir schneiden)

(ihr schneidet)

(sie schneiden)

Ich dürfe

Du dürfest

Er dürfe

(wir dürfen)

Ihr dürfet

(sie dürfen)

(ich habe)

Du habest

Er habe

(wir haben)

Ihr habet

(sie haben)

(ich werde)

Du werdest

Er werde

(wir werden)

(ihr werdet)

(sie werden)


******* Las formas entre paréntesis no se distinguen de las del indicativo; por consiguiente se reemplazan por las formas del presente del Konjunktiv II. *********

OBSERVACIÓN

El KI se deriva siempre de la raíz del infinitivo, incluso en el caso de los verbos irregulares que cambian su raíz en la 2a y 3a persona del singular del presente de indicatvio: du gibst, er gibt.
Konjunktiv I: du gebest, er gebe.

Las formas de sein son una excepción pero se usan frecuentemente:

ich sei
du sei(e)st
er sei
wir seien
ihr seiet
sie seien

II Formas de futuro y expresión de una hipótesis.

1. El futuro I se construye con las formas de werden correspondientes al KI + el infinitivo del verbo.

ich werde kommen
du werdest kommen
er werde kommen
wir werden kommen
ihr werdet kommen
sie werden kommen

2. El futuro II se construye con el infinitivo compuesto:

ich werde gekommen sein
du werdest gekommen sein
......
ich werde geplant haben.
du werdest geplant haben.

III Forma de pasado

La única forma de pasado se contruye con las formas de haben o sein  que figuran en la tabla y el participio perfecto:

ich sei gekommen.
du seiest gekommen

******

ich habe geplant
du habest geplant

IV La pasiva en el Konjunktiv I

Gegenwart: ich werde informiert. /  du werdest informiert ....
Zukunft: ich werde informiert werden. / du werdest informiert werden.
Vergangenheit: ich sei informiert worden. /  du seiest informiert worden.

KI CON DASS

Al utilizar dass es correcto que la frase subordinada esté en Indikativ en lugar de Konjunktiv I:


KI:  Juan sagt, er sei 30 Jahre alt.
KI + dass : Juan sagt, dass er Durst habe.
Indikativ + dass : Juan sagt, dass er Durst hat.

El uso del Konjunktiv I

El estilo indirecto.

Mediante  el KI, el hablante pone de manifiesto que se trata precisamente de diferenciar un discurso propio de uno ajeno.

ej. a) Puede introducirse con una oración dass. Cuando se trata de una información extensa la oración con dass  suele hallarse sólo al principio.
 2. En el estilo indirecto los pronombres cambian. Es importante para ello tener en cuenta 
a) quién habla
b) a quién o de quién se habla
c) si es necesario, quién reproduce la información.

ej. b) suelen suprimirse exclamaciones, giros propios del estilo coloquial, formas de tratamiento, etc.
 2. Sin embargo se pueden repetir nombres, introducir adverbios (complementos circunstanciales) para que el contexto del enunciado resulte más comprensible.
A la vez se usan verbos como bejahen, verneinen, ablehnen.

ej. c) Deben modificarse los complementos circunstanciales de tiempo y lugar según convenga. 

ej. d) El KII se conserva en el estilo indirecto.


Direkte Rede

Indirekte Rede

In der Wahlnacht spricht der Parteivorsitzende. Er sagt unter anderem:

     a)      „Wir können stolz sein auf unseren Erfolg.“

     b)      Ihnen, liebe Parteifreunde, danke ich herzlich“

„Jetzt heißt es für uns alle: Vorwärts, an die Arbeit!.“

     c)      Für morgen  ist ein Gespräch mit dem Bundespräsidenten geplant“

Hier wird es einige Veränderungen geben.“

      d)      „Ich, als Demokrat, akzeptiere das Wahlergebnis, auch wenn es anders ausgefallen wäre.“

Ein Journalist berichtet.

Der Parteivorsitzende sagte, dass sie stolz auf ihren Erfolg sein könnten.

Sie könnten stolz sein auf ihren Erfolg.

Er danke seinen Parteifreunden herzlich.

 

Jetzt heiße es für sie, sofort mit der Arbeit zu beginnen.

Für heute, Montag, sei ein Gespräch mit dem Bundespräsidenten geplant.

Dort, im Bundestag, werde es einige Veränderungn geben.

Er, als Demokrat, akzeptiere das Wahlergebnis, auch wenn es anders ausgefallen wäre.



La interrogación directa



Direkte Frage:
Er fragt:
a) "Gehst du morgen zur Wahl?"

Indirekte Frage: 

Er fragt, ob ich morgen zur Wahl ginge.

Direkte Frage. Er fragt:
b) "Wann gehst du zum Wahllokal?"
       "Welche Partei willst du wählen?"

Indirekte Frage

Er fragt, wann ich zum Wahllokal ginge.
Er fragt, welche Partei ich wählen wolle.

Nota: En el estilo indirecto, la oración interrogativa se convierte en una oración subordinada. 
ej.  a) En preguntas sin pronombre interrogativo se emplea la conjunción ob.
ej. b) El pronombre interrogativo se transforma en una conjunción que introduce la oración subordinada. 

El imperativo en el estilo indirecto

Direkter Imperativ

a) "Reg dich doch bitte nicht so auf!"

Er bat mich (freundlich), ich möge mich nicht so aufregen.


b)  "Hört jetzt endlich auf, über das Wahlergebnis zu diskutieren!"

Er befahl uns (scharf), wir sollten aufhören über das Wahlergebnis zu diskutieren.


Nota: El imperativo en estilo indirecto se reproduce mediante verbos modales.

ej. a) Para reproducir una petición se usa el verbo mögen.

ej. b) Para reproducir una orden o exhoratación se emplea el verbo sollen.


Observación: El imperativo en la 3a persona del singular o en la 1a del plural puede expresarse con las formas del KI:

Es lebe die Freiheit!

Damit sei die Sache vergessen!

Seien wir froh, dass alles vorbei ist!

Man nehme 15-20 Tropfen bei Bedarf und behalte die Flüssigkeit einige Zeit im Mund. 

Man nehme ein Pfund Mehl, drei Eier und etwas Milch und verrühre das Ganze zu einem Teig.

Die Strecke b sei 7 cm. Man schlage von D aus einen Halbkreis über b.

Observaciones sobre la colocación de los signos de puntuación en el estilo indirecto.

1.  Los dos puntos (:) y las comillas ("...") del estilo directo se suprimen. Delante del texto en estilo indirecto va sólo una coma ( , ).

2. Puesto que sólo se transmite una petición, una orden o una pregunta, se eliminan los signos de exclamación (!) y de interrogación (?).




Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lokativ / Direktiv

Im Restaurant bestellen. Menü für den Dialog.