Leseverstehen. Die Verwandlung von Franz Kafka.

 Wortschatz

ungeheuer: enorme

der Ungeziefer: parásito, bicho

verwandeln: transformar

panzeartig: en forma de caparazón

hart:  duro

heben: levantar

gewölbt: arqueado

kaum: apenas

erhalten: conservar / mantener

kläglich: miserable, lamentable

dünn: delgado

flimmern: relucir, centellear

hilflos: desamparado, desorientado, torpe.

wohlbekannt: bien conocido

die Musterkollektion,en : muestrario

ausgebreitet: expuesto, desplegado, abierto.

auschneiden: cortar

der Rahmen: marco, cuadro

unterbringen: meter, colocar

richten: arreglar, preparar, dirigir, concentrar

trüb: nublado, melancólico

das Fensterblech: alféizar

aufschlagen: golpear, aumentar

die Narrheit, en:  broma, tontería

undurchführbar: irrealizable, impracticable

gänzlich: del todo, completo

gegenwärtig: actual, presente

der Zustand: condición, situación, estado.

die Kraft. ¨e: fuerza

schaukeln (zurückschaukeln): mecerse, columpiarse
 
die Rückenlage: tendido sobre la espalda

wohl: perfectamente

ablassen: desistir, abandonar

dumpf: sordo, vago, impreciso.

antrengend: duro, agotador

Tag aus, tag ein: (tagein, tagaus) todos los días

geschäftlich: comercial

die Aufregung, en: agitación

die Plage, n: plaga

auferlegen: imponer, infligir

die Zuganschlüsse: conexiones de tren

regelmäßig: regular

wechselnd: cambiante

andauernd: continuo, constante

werdend: futuro, naciente

das Verkehr: tránsito, relaciones / contacto

das Jucken: hormigueo, el interés

sich schieben: atravesar

besetzt: ocupado

betasten: palpar
 
zurückziehen: desistir, volver a colocar en el mismo lugar

die Berührung, en: contacto

umwehten: (umwehen) derribar por efecto del viento 
 
Kälterschauer: escalofrío






Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lokativ / Direktiv

Im Restaurant bestellen. Menü für den Dialog.