Modalpartikeln

 bloß

Puede indicar intriga

Wo sind bloß meine Schlüßel?

Wie kannst du bloß so dumm sein?

doch

Setzen sie sich doch bitte!

Warum bist du doch nicht angekommen?

Hast du doch keine Zeit zum Reden?
Sie ist doch einfach weggegangen!

denn

hast du denn kein Auto?
Hast du ihn denn nicht eingeladen?
Bist du denn verrückt geworden?
Was machst du denn?

einfach

Ich habe einfach kein Glück gehabt.
Er hat einfach alles vergessen.
Sie bekommt doch einfach kein Geschenk.
Sie rufte ihn einfach nicht an.

eigentlich (por cierto)

Wo arbeiten Sie (denn) eigentlich?
Warum bist du eigentlich zu spät gekommen?


mal

Resta importancia o seriedad a lo que se dice.

Ich gehe mal ins Kino.
Komm doch mal!
ich hole mir mal ein Bier!
guck mal, das ist ja geil!

überhaupt /  gar 

enfatiza la negación

Ich habe überhaupt keine Ahnung.
Das gefällt mir überhaupt nicht.
Das interessiert mir gar nicht.
Ich finde es überhaupt nicht lustig.

aber

Das ist aber dumm!
du hast aber Glück gehabt!
Das Auto ist aber teuer!

schon

aparece en preguntas retóricas, dandole a entender que es evidente que es obvio.

Wen interessiert das schon?
Hast du schon das Auto repariert?  - wie auch, ich bin Dichter.

schon endlich

de una vez por todas

geh' schon endlich zur Uni!
geh' schon endlich weg!
mach' das schon endlich!


Gucken Sie noch mehr :





Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lokativ / Direktiv

Im Restaurant bestellen. Menü für den Dialog.